【归去来兮辞原文翻译及赏析】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明创作的一篇抒情散文,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与喜悦。文章语言优美,情感真挚,展现了陶渊明对自然的热爱和对官场生活的厌倦。以下是对该文的原文、翻译及赏析的总结。
一、原文节选
> 归去来兮,田园将芜胡不归?
> 既自以心为形役,奚惆怅而独悲?
> 悟已往之不谏,知来者之可追。
> 实迷途其未远,觉今是而昨非。
> 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
> 问征夫以前路,恨晨光之熹微。
> 乃瞻衡宇,载欣载奔。
> 童仆欢迎,稚子候门。
> 三径就荒,松菊犹存。
> 携幼入室,有酒盈樽。
> 引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
> 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
> 园日涉以成趣,门虽设而常关。
> 策扶老以流憩,时矫首而遐观。
> 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
> 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
二、翻译摘要
原文 | 翻译 |
归去来兮,田园将芜胡不归? | 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢? |
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? | 自己的心被身体所驱使,为什么还要独自悲伤? |
悟已往之不谏,知来者之可追。 | 明白过去的无法挽回,但未来还可以追赶。 |
实迷途其未远,觉今是而昨非。 | 虽然走错了路,但还不算太远,现在明白这是对的,昨天是错的。 |
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 | 船轻轻摇晃,风吹动我的衣裳。 |
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 | 向行人打听前方的路,遗憾天色尚早。 |
乃瞻衡宇,载欣载奔。 | 看见家里的房子,高兴地奔跑过去。 |
童仆欢迎,稚子候门。 | 家中的仆人迎接我,孩子在门口等待。 |
三径就荒,松菊犹存。 | 小路已经荒废,但松树和菊花还在。 |
携幼入室,有酒盈樽。 | 带着孩子进屋,酒杯已经满了。 |
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 | 倒上酒自己喝,看看庭院的树木心情愉快。 |
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 | 靠着南窗寄托傲气,觉得小屋也能安心。 |
园日涉以成趣,门虽设而常关。 | 每天在园子里散步也觉得很有趣,虽然门开着却很少有人来。 |
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 | 拄着拐杖四处闲逛,不时抬头远望。 |
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 | 云朵没有目的从山中飘出,鸟儿累了知道回家。 |
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 | 天色渐暗,我抚摸着孤独的松树徘徊不去。 |
三、赏析总结
内容 | 分析 |
主题思想 | 表达了陶渊明辞官归隐的决心,表现他对自然生活的向往与对官场生活的厌倦。 |
情感表达 | 情感真挚,既有对过去的反思,也有对未来的希望,充满乐观与宁静。 |
语言风格 | 语言清新自然,句式长短结合,富有节奏感,具有强烈的抒情性。 |
象征手法 | 如“松菊”象征高洁,“云”与“鸟”象征自由与归宿,增强了文章的意境美。 |
现实意义 | 在现代生活中,仍能引发人们对理想生活与精神追求的思考。 |
四、结语
《归去来兮辞》不仅是陶渊明个人情感的写照,也是中国古代文人精神世界的重要体现。它提醒我们,在纷繁复杂的社会中,保持内心的宁静与自由,才是真正的幸福所在。